Χαϊκού #4

Haiku 4, GR.JPG

Μ’ αρέσει ιδιαίτερα να γράφω μεταχαϊκού, δηλαδή χαϊκού τα οποία αναφέρονται στην ίδια την ποιητική φόρμα. Αυτό, όμως, που απολαμβάνω περισσότερο, είναι να στύβω το μυαλό μου κατά τη διάρκεια της μετάφρασης καθώς συχνά (όπως και στην προκειμένη) προτιμώ να γράφω το πρωτότυπο στα αγγλικά κι ύστερα να το μεταφράζω στην μητρική μου γλώσσα, τα ελληνικά. Για άλλη μια φορά επιδίωξα και μια γαλλική μετάφραση, για να δοκιμάσω τις δυνάμεις μου.

Ιαπωνική ποιητική φόρμα, τα χαϊκού έχουν κατά παράδοση τρεις στίχους, ο πρώτος με πέντε, ο δεύτερος με επτά κι ο τρίτος με πέντε συλλαβές, ενώ θεωρούνται η συντομότερη ποιητική μορφή παγκοσμίως. Συνήθιζαν να αντλούν τα θέματά τους απ’ τη φύση, αλλά αυτό έχει αλλάξει με το πέρασμα των χρόνων.

Advertisements

Σχολιάστε

Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε το σχόλιο σας:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

w

Σύνδεση με %s